Những biệt danh siêu hài hước mà fan Trung Quốc đặt cho các sao US-UK

  •  Cộng đồng fan của các ngôi sao US-UK nổi tiếng tại Trung Quốc đã đặt những biệt danh rất ngộ nghĩnh và đáng yêu dành cho thần tượng của mình.

    Avril Lavigne – 酵母 – Men rượu

    Avril Lavigne có lẽ là một trong những ca sĩ ngoại nổi tiếng nhất tại Trung Quốc. Cô nàng có một lượng fan đông đảo và xuất hiện ở nhiều chương trình được phát sóng trong năm. Khán giả Trung Quốc hâm mộ Avril tới mức đặt cho cô biệt danh 酵母, có nghĩa là “men rượu”. Tuy nhiên, có một giả thuyết khác lại cho rằng, từ 酵母(men rượu) và 教母 (mẹ đỡ đầu) phát âm khá giống nhau. Vì vậy, Avril Lavigne được ví như mẹ đỡ đầu hơn là men rượu.

    Calvin Harris – 高富帅 – Mr. hoàn hảo

    Đối với người Trung Quốc, Calvin Harris sỡ hữu tất cả những phẩm chất của một người đàn ông và đó là lý do vì sao họ đặt cho anh biệt danh là Mr. Hoàn hảo. Trong tiếng Trung, 高 富 帅 là một cách nói chung để chỉ người đàn ông hoàn hảo như giàu có, đẹp trai và cao lớn.

    J-Lo – 箩霸 – Chúa tể vòng 3

    Nữ hoàng bốc lửa nhạc Ladtin được gắn với biệt danh vui nhộn 箩霸 có nghĩa là chúa tể vòng 3 (gần giống với cách chúng ta hay gọi là “siêu vòng 3”. Điều này cũng không có gì ngạc nhiên khi Jennifer Lopez từng thắng áp đáp Kim Kardashian trong cuộc thi bình chọn ra ngôi sao có vòng 3 đẹp nhất Hollywood năm 2015. Ngoài ra, cô còn có một MV “Booty” khiến dư luận dậy sóng vì khoe vòng 3 quá nóng bỏng.

    Justin Timberlake – 贾老板 – Sếp Jia

    Biệt danh của Justin Timberlake ở Trung Quốc là贾 老板 có nghĩa là “Sếp Jia”. Nếu bạn nghĩ đơn giản chỉ vì anh chàng là một huyền thoại, bạn đã sai lầm. Justin Timberlake đã đổ rất nhiều tiền vào các công ty khác nhau trong ngành công nghiệp may mặc, các hãng thu âm và theo như người Trung Quốc, đó là biểu hiện của sự siêng năng, chăm chỉ. Vì thế, giờ bạn đã biết vì sao người Trung Quốc gọi Justin Timberlake là Boss Jia rồi đấy.

    Katy Perry – 水果姐 – Bà chị hoa quả

    Biệt danh của Katy Perry là 水果 姐 có nghĩa là bà chị hoa quả. Nếu là một fan hâm mộ Katy Perry, chắc chắn bạn sẽ đoán ra đó là vì trái cây và thức ăn vốn là chủ đề trong các MV ca nhạc màu sắc của Katy Perry. Hình ảnh Katy ăn dưa hấu, trong MV "Bon appetit" là cơ sở để người Trung Quốc đặt cho cô biệt danh này.

    Kristen Stewart – 面瘫女 – Cô gái mặt đơ

    Nữ diễn viên nổi tiếng trong series "Chạng vạng" nổi tiếng ở Trung Quốc vì một lý do rất buồn cười, đó là vì cô ít khi cười. Người Trung Quốc ví khuôn mặt của Kristen “lạnh như đá" và vì cô ít khi thể hiện cảm xúc trên khuôn mặt nên được gắn với biệt danh 面 瘫 女 có nghĩa là cô gái mặt đơ, ý mỉa mai diễn xuất cứng đơ.

    Lady Gaga – 康敏苏 – Sắp ra mắt

    Biệt danh của Lady Gaga không có ý nghĩa gì nhiều lắm, trong tiếng Quan Thoại có nghĩa là “sắp ra mắt”. Biệt danh này xuất phát từ việc cô hay hứa hẹn với các fan rằng cô sắp ra album mới, nhưng các fan đợi mãi mà chưa thấy đâu.

    Mariah Carey – 牛姐 – Bà chị bò

    Fan Trung Quốc gọi Mariah Carey là 牛姐 (Bà chị bò). Đừng nhầm lẫn từ “bò” ở đây theo một nghĩa tiêu cực. Bò được xem là loài vật tuyệt vời, nên có thể hiểu biệt danh này là "Bà chị tuyệt vời".

    Ariana Grande -  小牛牛 - Bò nhỏ

    Hầu như ai cũng biết kể từ khi nổi tiếng trên toàn thế giới, Ariana Grande đã được ví như bản sao của Mariah Carey. Vì thế, "cô nàng hủy show" được các fan Trung Quốc đặt cho biệt danh là 小牛牛 nghĩa là bò nhỏ.

    Nicki Minaj – 麻辣鸡 – Gà cay

    Biệt danh của Nicki Minaj có lẽ là hài hước nhất trong danh sách. Người Trung Quốc gọi Minaj là麻辣鸡 nghĩa là Gà cay, từ này là một kiểu phiên âm chữ Minaj. Gà cay có thể hiểu là cảm giác “thốn” của khán giả khi xem những bước nhảy nóng bỏng và trang phục sexy đến nổi da gà, nhiều khi hơi quá đà trong các video ca nhạc của Nicki.

    Taylor Swift – 霉霉 Xui xẻo / 公车霉 Xe buýt

    Nhân vật được chờ đợi nhất trong danh sách này, không ai khác ngoài Taylor Swift. Người Trung Quốc gán cho cô nàng biệt danh rất buồn cười 霉霉 có nghĩa là xui xẻo, ý chỉ sự kém may mắn trong tình yêu của Taylor vì cô nàng từng hẹn hò rất nhiều nhưng đều chia tay chóng vánh.

    Biệt danh thứ hai mà fan Trung Quốc đặt cho Taylor là 公车霉 có nghĩa là xe buýt. Tại sao là xe buýt?. Rất thâm thúy đấy nhé. Xe buýt ở đây ý chỉ danh sách người tình mà Taylor hẹn hò nhiều đến mức có thể ngồi đầy một chiếc xe buýt. Có lẽ cũng chỉ có Taylor mới có thể làm được điều này mà thôi.

    Phần 1 của "Những biệt danh siêu hài hước mà fan Trung Quốc đặt cho các sao US-UK" tạm dừng đến đây. Hãy đón xem phần 2 với sự xuất hiện của nhiều gương mặt với biệt danh khó đỡ khác nhé!

    Theo tinnhac.com

     


    PHÒNG THU ÂM FAN STUDIO

    Địa chỉ: 243 Tô Hiến Thành, P.13, Q.10, Tp.HCM

    Tel: (08) 6299 7418 | Hotline: 0902 559 066

    Email: info@fanstudio.com.vn

    Đặt lịch online:

     Liên hệ online trên facebook: Facebook.com/Fan Studio


     Tham khảo thêm:

    ⇒ Bảng Giá Phòng Thu Âm Chuyên Nghiệp FAN STUDIO

    ⇒ Hình Ảnh 4 Phòng Thu & Hoạt Động Trên Facebook

    ⇒ Các Dịch Vụ Đa Dạng & Đặc Biệt Tại FAN STUDIO

    ⇒ Các Bản Thu Âm Mới

     ⇒ Giọng Ca Hàng Tuần Tại FAN STUDIO